Лунные люди. Напиток бессмертия revision
коктели. При этом они заранее решили по-тихому сделать ноги, когда всё распродадут, и до того, как клиенты успеют заметить, что перестали стареть, и связать действие лунного зелья с напитками Залдрона.
Проходили дни, в которые гости с луны больше не показывались, и ничем не напоминали о своём визите. До следующего полнолуния. В ту ночь на вершине холма снова сиял серебристый свет, и опустились призрачные фигуры. Жители луны танцевали там всю ночь, и до дома Киртиана доносилась едва слышная музыка, а иногда и удивительно нежный аромат незнакомых цветов. Со стороны луч света с далёкой луны напоминал едва видимую дорожку, соединявшую поляну в окружении деревьев с небесами. В такие моменты сами звёзды становились ярче, и сверкали в чистом безоблачном небе разноцветными огнями, дождём искр проливались на облюбованный жителями Луны холм.
Утром Киртиан сходил туда, но не нашёл никаких следов обитателей луны. Они были там, но не касались земли, танцуя прямо в воздухе, над поляной. В следующее полнолуние всё повторилось, и так всё лето. Киртиан продолжал торговать напитками с лунным зельем, и сам искал у себя и других признаки того, что оно действует, хоть и знал, что слишком мало времени прошло. Танцующие на холме каждое полнолуние Луихад и лунные девы сначала занимали его, потом он привык, и перестал следить за гостями с неба. Они стали просто ещё одной приметой округи. Если кто-нибудь ещё и видел их таинственный свет, то, если нему не попадалась та же книжка, ничего не понял, и не связал с изменившимся вкусом напитков Залдрона.
* * *
Погрузившись в магические трактаты, Киртиан всё чаще засиживался за ними до глубокой ночи. Как и в это полнолуние в начале осени, когда Луихад со своими девушками снова спустились с далёкой луны танцевать на вершине холма, где весной передали землянам напиток бессмертия. Через открытое окно доносилась музыка и ароматы лунных цветов. Книга предупреждала что обитатели луны должны унести к себе женщину как плату на эликсир, но прошло уже несколько месяцев, а из округи так ни одна и не пропала, так что Киртиан в итоге счёл, что в этом книга ошибалась, и перестал следить за слухами.
Может быть, Луихад просто не спешил, а может, специально ждал пока всё не уляжется.
Дивно прекрасный сон ускользнул из памяти Лаурелин в первый же момент пробуждения среди ночи полнолуния, но женщина не сразу осознала, что проснулась. Ощущение неземной красоты и радости ещё несколько мгновений оставалось с ней. Через открытое окно ещё теплая осенняя ночь доносила едва уловимый восхитительный аромат лунных цветов. Лаурелин поднялась с кровати, и встала у окна, вглядываясь в призрачное сияние, бледный луч которого освещал холм. Окружающие поляну деревья мерцали в призрачном свете, их кроны припорошили разноцветные искры, подобные светящемуся радужному снегу. У Лаурелин захватило дух от нездешней красоты видения. Оттуда лилась прекрасная музыка, едва слышимая на таком расстоянии.
Минута проходила за минутой, а женщина так и стояла у окна, ловя каждый звук, каждый запах, который доносил ветер, каждую искру нежного света. Временами сияние угасало, а лунные жители замирали на поляне, словно собираясь с силами, затем всё продолжалось. Они были прекрасны неземной, нечеловеческой красотой. Видение было знакомо, но в этот раз всё было по-другому. Куда прекраснее и... притягательнее. Лунный свет манил её, и Лаурелин больше не могла терпеть.
Воспользовавшись очередной паузой в танце лунных дев, она быстро оделась, и неслышно выскользнула за дверь. У неё ещё мелькнула мысль позвать мужа, но тот зачитался своими магическими книгами, отвлекать его не хотелось, а восхитительное сияние уже разгоралось снова. Не желая терять ни минуты, Лаурелин почти бежала к холму. Путеводный огонь луча света с луны чуть ли не тянул её за собой.
Лаурелин не помнила, как преодолела расстояние от дома до холма. Вокруг было тихо, не считая той едва слышимой мелодии, даже крики ночных птиц смолкли. За деревьями она не могла видеть красоту танца сошедших с небес обитателей луны, но с каждым шагом она всё отчётливее слышала доносящуюся с холма музыку. Звук околдовывал её, и манил к себе. Казалось, дующий в спину ветер сам подталкивает её наверх, навстречу свету. Она почти вбежала наверх по тропинке, и притормозила только в кустах у самой вершины. Вблизи всё ощущалось ещё великолепней, чем при взгляде из дома: чарующие ароматы наполняли воздух, тихая дивно прекрасная музыка лилась отовсюду. Лаурелин забралась в кусты, и, нагибаясь под ветками практически поползла вперёд, лишь бы только увидеть всё поближе.
Женщина ползла через заросли навстречу пробивающемуся между густыми листьями лунному свету. Отодвинув последнюю разлапистую ветку, она выглянула на поляну, да так и застыла очарованная невероятной красотой открывшегося зрелища: огромные яркие разноцветные звёзды горели над поляной, казалось, до них можно дотянуться руками. Заливавший всё вокруг неземной свет мягко струился в воздухе, закручиваясь в спирали и воздушные цветы. Лунные девы танцевали на поляне, точнее, над ней, кружась хороводами в воздухе, над самой землёй, едва не задевая траву босыми ногам. Бледные, прекрасные, они кружились в танце под лившуюся ниоткуда мелодию дивной красоты. Часть из них были одеты в свободные светлые платья, другие танцевали одетыми лишь частично, в одних юбках, или коротких платицах, часть были и вовсе голыми. Разносящиеся вокруг ароматы пронизывали воздух, вызывая в памяти Лаурелин цветущие луга жарким летним полднем.
В центре этого восхитительного представления Лаурелин поймала взглядом единственного мужчину среди обитателей луны, сошедших танцевать на вершине холма этой ночью. Прекрасный юноша в свободных развевающихся одеждах парил в воздухе, танцуя над серединой поляны с одной из лунных дев. Лаурелин подумала, что видит того самого Луихада, который по словам Киртиана, принёс с луны напиток бессмертия. Луихад кружился над землёй, обнимая лунную деву. Не шевелившаяся в кустах Лаурелин глубоко дышала, ловя невероятно прекрасные ароматы лунных цветов, вслушивалась в текущую вокруг музыку, и любуясь танцем жителей луны и игрой радужных переливов дивного света. Больше всего на свете ей хотелось подобраться ещё ближе, но она боялась спугнуть мерцающее на поляне видение дивной красоты.
Призрачное сияние, музыка, и сладостные ароматы зачаровывали, они просто притягивали её. Наконец не вытерпев, Лаурелин двинулась вперёд, лишь бы только взглянуть хоть чуть ближе.
Ветка предательски хрустнула под её рукой. Музыка мгновенно смолка, лунные девы замерли. Луихад обернулся в сторону кустов, где скрывалась Лаурелин. Она сжалась на месте. Она боялась, что сейчас они исчезнут. Но жители луны остались. Луихад посмотрел в её сторону, и взгляд его изумрудных глаз скользнул по кустам. Лунные девы висели неподвижно, и Лаурелин тоже замерла, пока в её голове не раздался голос Луихада.
— Иди к нам.
Голос гостя с далёкой Луны эхом прозвучал в голове женщины. Опять зазвучала музыка, и лунные девы снова пустились в танец, вихрем кружась
Проходили дни, в которые гости с луны больше не показывались, и ничем не напоминали о своём визите. До следующего полнолуния. В ту ночь на вершине холма снова сиял серебристый свет, и опустились призрачные фигуры. Жители луны танцевали там всю ночь, и до дома Киртиана доносилась едва слышная музыка, а иногда и удивительно нежный аромат незнакомых цветов. Со стороны луч света с далёкой луны напоминал едва видимую дорожку, соединявшую поляну в окружении деревьев с небесами. В такие моменты сами звёзды становились ярче, и сверкали в чистом безоблачном небе разноцветными огнями, дождём искр проливались на облюбованный жителями Луны холм.
Утром Киртиан сходил туда, но не нашёл никаких следов обитателей луны. Они были там, но не касались земли, танцуя прямо в воздухе, над поляной. В следующее полнолуние всё повторилось, и так всё лето. Киртиан продолжал торговать напитками с лунным зельем, и сам искал у себя и других признаки того, что оно действует, хоть и знал, что слишком мало времени прошло. Танцующие на холме каждое полнолуние Луихад и лунные девы сначала занимали его, потом он привык, и перестал следить за гостями с неба. Они стали просто ещё одной приметой округи. Если кто-нибудь ещё и видел их таинственный свет, то, если нему не попадалась та же книжка, ничего не понял, и не связал с изменившимся вкусом напитков Залдрона.
* * *
Погрузившись в магические трактаты, Киртиан всё чаще засиживался за ними до глубокой ночи. Как и в это полнолуние в начале осени, когда Луихад со своими девушками снова спустились с далёкой луны танцевать на вершине холма, где весной передали землянам напиток бессмертия. Через открытое окно доносилась музыка и ароматы лунных цветов. Книга предупреждала что обитатели луны должны унести к себе женщину как плату на эликсир, но прошло уже несколько месяцев, а из округи так ни одна и не пропала, так что Киртиан в итоге счёл, что в этом книга ошибалась, и перестал следить за слухами.
Может быть, Луихад просто не спешил, а может, специально ждал пока всё не уляжется.
Дивно прекрасный сон ускользнул из памяти Лаурелин в первый же момент пробуждения среди ночи полнолуния, но женщина не сразу осознала, что проснулась. Ощущение неземной красоты и радости ещё несколько мгновений оставалось с ней. Через открытое окно ещё теплая осенняя ночь доносила едва уловимый восхитительный аромат лунных цветов. Лаурелин поднялась с кровати, и встала у окна, вглядываясь в призрачное сияние, бледный луч которого освещал холм. Окружающие поляну деревья мерцали в призрачном свете, их кроны припорошили разноцветные искры, подобные светящемуся радужному снегу. У Лаурелин захватило дух от нездешней красоты видения. Оттуда лилась прекрасная музыка, едва слышимая на таком расстоянии.
Минута проходила за минутой, а женщина так и стояла у окна, ловя каждый звук, каждый запах, который доносил ветер, каждую искру нежного света. Временами сияние угасало, а лунные жители замирали на поляне, словно собираясь с силами, затем всё продолжалось. Они были прекрасны неземной, нечеловеческой красотой. Видение было знакомо, но в этот раз всё было по-другому. Куда прекраснее и... притягательнее. Лунный свет манил её, и Лаурелин больше не могла терпеть.
Воспользовавшись очередной паузой в танце лунных дев, она быстро оделась, и неслышно выскользнула за дверь. У неё ещё мелькнула мысль позвать мужа, но тот зачитался своими магическими книгами, отвлекать его не хотелось, а восхитительное сияние уже разгоралось снова. Не желая терять ни минуты, Лаурелин почти бежала к холму. Путеводный огонь луча света с луны чуть ли не тянул её за собой.
Лаурелин не помнила, как преодолела расстояние от дома до холма. Вокруг было тихо, не считая той едва слышимой мелодии, даже крики ночных птиц смолкли. За деревьями она не могла видеть красоту танца сошедших с небес обитателей луны, но с каждым шагом она всё отчётливее слышала доносящуюся с холма музыку. Звук околдовывал её, и манил к себе. Казалось, дующий в спину ветер сам подталкивает её наверх, навстречу свету. Она почти вбежала наверх по тропинке, и притормозила только в кустах у самой вершины. Вблизи всё ощущалось ещё великолепней, чем при взгляде из дома: чарующие ароматы наполняли воздух, тихая дивно прекрасная музыка лилась отовсюду. Лаурелин забралась в кусты, и, нагибаясь под ветками практически поползла вперёд, лишь бы только увидеть всё поближе.
Женщина ползла через заросли навстречу пробивающемуся между густыми листьями лунному свету. Отодвинув последнюю разлапистую ветку, она выглянула на поляну, да так и застыла очарованная невероятной красотой открывшегося зрелища: огромные яркие разноцветные звёзды горели над поляной, казалось, до них можно дотянуться руками. Заливавший всё вокруг неземной свет мягко струился в воздухе, закручиваясь в спирали и воздушные цветы. Лунные девы танцевали на поляне, точнее, над ней, кружась хороводами в воздухе, над самой землёй, едва не задевая траву босыми ногам. Бледные, прекрасные, они кружились в танце под лившуюся ниоткуда мелодию дивной красоты. Часть из них были одеты в свободные светлые платья, другие танцевали одетыми лишь частично, в одних юбках, или коротких платицах, часть были и вовсе голыми. Разносящиеся вокруг ароматы пронизывали воздух, вызывая в памяти Лаурелин цветущие луга жарким летним полднем.
В центре этого восхитительного представления Лаурелин поймала взглядом единственного мужчину среди обитателей луны, сошедших танцевать на вершине холма этой ночью. Прекрасный юноша в свободных развевающихся одеждах парил в воздухе, танцуя над серединой поляны с одной из лунных дев. Лаурелин подумала, что видит того самого Луихада, который по словам Киртиана, принёс с луны напиток бессмертия. Луихад кружился над землёй, обнимая лунную деву. Не шевелившаяся в кустах Лаурелин глубоко дышала, ловя невероятно прекрасные ароматы лунных цветов, вслушивалась в текущую вокруг музыку, и любуясь танцем жителей луны и игрой радужных переливов дивного света. Больше всего на свете ей хотелось подобраться ещё ближе, но она боялась спугнуть мерцающее на поляне видение дивной красоты.
Призрачное сияние, музыка, и сладостные ароматы зачаровывали, они просто притягивали её. Наконец не вытерпев, Лаурелин двинулась вперёд, лишь бы только взглянуть хоть чуть ближе.
Ветка предательски хрустнула под её рукой. Музыка мгновенно смолка, лунные девы замерли. Луихад обернулся в сторону кустов, где скрывалась Лаурелин. Она сжалась на месте. Она боялась, что сейчас они исчезнут. Но жители луны остались. Луихад посмотрел в её сторону, и взгляд его изумрудных глаз скользнул по кустам. Лунные девы висели неподвижно, и Лаурелин тоже замерла, пока в её голове не раздался голос Луихада.
— Иди к нам.
Голос гостя с далёкой Луны эхом прозвучал в голове женщины. Опять зазвучала музыка, и лунные девы снова пустились в танец, вихрем кружась