Ночной клуб "АНДРОМЕДА"
с этой шоколадной красавицей?! Но он, привыкший к активному образу жизни, скорее, помер бы от скуки, не смотря на то, что его партнерша чертовски хороша. Нет, он растормошит её, приложит все усилия, чтобы эта темнокожая девушка приняла его правила. Ему это удастся. Должно удаться!
***
Луиза нервно мерила шагами свой кабинет. Все попытки отыскать Ральфа окончились неудачей. Компаньон словно сквозь землю провалился. Охрана не видела, чтобы он выходил из клуба, но женщина знала, что Ральф мог воспользоваться одним из потайных ходов. Она сама нередко прибегала к таким мерам, чтобы исчезнуть, никем не замеченной.
- Энди и Гельмут божились, что не видели его с утра, - думала Луиза, - Может быть, этот мерзавец решил выйти из игры и сбежать, прихватив значительную часть кассы?
Она подбежала к сейфу. Руки тряслись от волнения, ключ никак не хотел попадать в скважину. Наконец, щелкнул замок, и дверца распахнулась. На полке ровными рядами лежали пачки купюр. Луиза облегченно вздохнула, но тут же её снова затряс озноб.
Схватив телефонную трубку, она набрала номер.
- Криминальная полиция, - ответил бесстрастный голос оператора.
- Соедините меня с инспектором Кроксом, - выпалила Луиза.
- Инспектор Крокс временно отстранен от работы, - девушка-оператор говорила отрывисто, - Назовите своё имя и цель звонка.
- Дьявол! – выругалась женщина, бросая трубку на рычаги.
Она выглянула за дверь и нос к носу столкнулась с Энди.
- Где вас черти носят? – заорала хозяйка, размахивая руками, - Где твой дружок и этот негодяй Ральф? Где все?
- Гельмут в подвале, - заплетающимся от обилия выпитого спиртного языком промямлил громила, а Ральф ушел куда-то.
- Куда ушел? – взвыла Луиза, хватая негра за воротник.
- Он нам не докладывает, - Энди судорожно попытался высвободиться.
- Найди этого придурка и приведи сюда! – женщина ослабила хватку, - Я буду у Гельмута. Что он там делает?
- Гы-гы, - Энди пожевал губами, - С девкой развлекается.
- Нашел время, - огрызнулась Луиза, но вдруг что-то вспомнив, уставилась на верзилу, - Погоди, с какой еще девкой?
- С какой, с какой, - забурчал негр, - С той, которую Вы нам отдали. С Моной.
- Чтоб вас..! – Луиза помчалась вниз по лестнице.
В камере было жарко и воняло человеческими испражнениями. В самой середине, освещенная тусклым засиженным мухами фонарем, распятая на крестообразной раме, висела обнаженная девушка. Голова её бессильно свалилась на бок, глаза были закрыты, изо рта, заткнутого резиновым кляпом, капала густая слюна.
Луизу забила сильная дрожь. Впервые в жизни она почувствовала страх, сковавший её по рукам и ногам. Женщина не могла сдвинуться с места, лишь оглядывала помещение шальными глазами. Вдруг она увидела в углу тело Ральфа. Он лежал на спине, руки его были широко раскинуты в стороны, рот приоткрыт, и из него сочилась тонкая струйка бурой крови.
- Зачем Вы пришли сюда, госпожа? – услышала женщина хриплый голос Гельмута, - Это – мои владения.
- Ч-что с ним? – Луиза кивнула на своего компаньона, - Он мертв?
- Ага, - расплылся в злорадной улыбке палач.
- А Мона? – женщина, наконец, обрела возможность шевелиться.
- Эта еще жива, - махнул рукой Гельмут, - Живучий вы народец, бабы. Что с вами не делай, не хотите подыхать, хоть тресни!
- Сними её, - приказала Луиза.
- Не-а, - Гельмут вновь скривился в своей дьявольской улыбке и упер руки в бока, - Она моя.
- Я кому говорю, снимай живо! – взревела хозяйка, сжимая кулаки.
- Не ори, дура! – верзила начал надвигаться на неё, - Двину, и ты рядом со своим любовником рядом окажешься. Я тебя…
Он не успел договорить, что собирается делать. Чья-то рука схватила громилу за шиворот и швырнула к стене. Тихо крякнув, Гельмут сполз на пол и притих. Его нос был разбит, губы окровавлены, а глаза застыли в недоумении.
- Госпожа Луиза Позняк? – по ушам резанул громкий незнакомый голос.
- Да, - женщина непроизвольно втянула голову в плечи, - Кто Вы?
- Инспектор криминальной полиции капитан Шеер, - отрекомендовался высокий сухощавый парень в новеньком кителе.
- Чем обязана? – Луиза глупо заморгала глазами.
- Вам надлежит проследовать в участок для дачи объяснений.
Двое полицейских выросли за её спиной. Двое других уже поднимали с пола Гельмута и надевали на запястья наручники. В камеру вошли люди в униформе скорой помощи и засуетились около Моны и Ральфа.
- Что там? – спросил Шеер.
- Мужчина мертв, - ответил пожилой фельдшер, - Черепно-мозговая. А девушку необходимо срочно в больницу.
Ноги налились свинцом, Луиза начала хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на лед. Пошатываясь, она последовала за конвоирами. Когда они вышли на улицу, вся площадь была усеяна машинами с мигалками. Толпа зевак, сдерживаемая оцеплением, бурлила, как кипящий котел. Не видя вокруг ничего, Луиза влезла в полицейский фургон и только там дала волю чувствам. Она рыдала в голос, обхватив голову руками, и никто не решался её успокоить.
***
Процесс был шумным и скандальным. Об этом в немалой мере постарался друг Томаса Карл. Его репортажи из зала суда вводили в шок обывателей. Народ валил во Дворец Правосудия, как на футбольный матч.
Подсудимые вели себя на удивление спокойно. Но когда начался опрос свидетелей, нервы некоторых из них не выдержали. Луиза выкрикивала оскорбления в адрес судей и собственных адвокатов. Крокс, как всегда нагло улыбаясь, отрицал даже самые очевидные факты. Гельмут и Энди только хихикали и отпускали скобрезлые шуточки.
Но вот судья пригласил в зал Луну. Воцарилась мертвая тишина. Даже Луиза сникла, сжавшись в комок и зло сверкая глазами. Свидетельница обвинения предстала перед судейской коллегией в сторогм черном костюме и вуали, закрывавшей половину её смуглого лица. Было заметно, что девушка сильно волнуется. Судья осведомился, может ли она давать показания.
- Да, Ваша честь, - ответила девушка, - У меня хватит сил и мужества выполнить свой долг.
Её рассказ был долгим. Судья, человек немолодой и многое повидавший на своем веку, слушал свидетельницу с широко открытым ртом. То, что рассказывала девушка, даже у него вызывало дрожь, которую он не мог скрыть.
Когда Луна закончила свой рассказ, у адвокатов отвисли челюсти. Не было задано ни одного вопроса, не было подано ни одного протеста.
Домой они с Томасом ехали в полном молчании. Девушка была вымотана и нервно истощена. Она пролежала в постели всю последующую неделю и смогла подняться только в день оглашения приговора.
- Может, всё же, ты останешься дома? – предложил ей Томас, - А я тебе потом всё расскажу.
- Нет, дорогой, - решительно запротестовала Луна, - я хочу своими глазами увидеть и своими глазами услышать, какое наказание ожидает этих подонков.
Зал суда был набит до отказа. После необходимых формальностей судья, поправив свой парик, поднялся с кресла и окинул публику тусклым взглядом. Говорил он медленно, давая вес каждому своему слову, делал долгие паузы. Наконец, наступил кульминационный момент – объявление сроков наказания.
Луна взяла Томаса за руку, и они незаметно покинули зал суда. Девушка села на скамейку в холле и закрыла глаза.
-
***
Луиза нервно мерила шагами свой кабинет. Все попытки отыскать Ральфа окончились неудачей. Компаньон словно сквозь землю провалился. Охрана не видела, чтобы он выходил из клуба, но женщина знала, что Ральф мог воспользоваться одним из потайных ходов. Она сама нередко прибегала к таким мерам, чтобы исчезнуть, никем не замеченной.
- Энди и Гельмут божились, что не видели его с утра, - думала Луиза, - Может быть, этот мерзавец решил выйти из игры и сбежать, прихватив значительную часть кассы?
Она подбежала к сейфу. Руки тряслись от волнения, ключ никак не хотел попадать в скважину. Наконец, щелкнул замок, и дверца распахнулась. На полке ровными рядами лежали пачки купюр. Луиза облегченно вздохнула, но тут же её снова затряс озноб.
Схватив телефонную трубку, она набрала номер.
- Криминальная полиция, - ответил бесстрастный голос оператора.
- Соедините меня с инспектором Кроксом, - выпалила Луиза.
- Инспектор Крокс временно отстранен от работы, - девушка-оператор говорила отрывисто, - Назовите своё имя и цель звонка.
- Дьявол! – выругалась женщина, бросая трубку на рычаги.
Она выглянула за дверь и нос к носу столкнулась с Энди.
- Где вас черти носят? – заорала хозяйка, размахивая руками, - Где твой дружок и этот негодяй Ральф? Где все?
- Гельмут в подвале, - заплетающимся от обилия выпитого спиртного языком промямлил громила, а Ральф ушел куда-то.
- Куда ушел? – взвыла Луиза, хватая негра за воротник.
- Он нам не докладывает, - Энди судорожно попытался высвободиться.
- Найди этого придурка и приведи сюда! – женщина ослабила хватку, - Я буду у Гельмута. Что он там делает?
- Гы-гы, - Энди пожевал губами, - С девкой развлекается.
- Нашел время, - огрызнулась Луиза, но вдруг что-то вспомнив, уставилась на верзилу, - Погоди, с какой еще девкой?
- С какой, с какой, - забурчал негр, - С той, которую Вы нам отдали. С Моной.
- Чтоб вас..! – Луиза помчалась вниз по лестнице.
В камере было жарко и воняло человеческими испражнениями. В самой середине, освещенная тусклым засиженным мухами фонарем, распятая на крестообразной раме, висела обнаженная девушка. Голова её бессильно свалилась на бок, глаза были закрыты, изо рта, заткнутого резиновым кляпом, капала густая слюна.
Луизу забила сильная дрожь. Впервые в жизни она почувствовала страх, сковавший её по рукам и ногам. Женщина не могла сдвинуться с места, лишь оглядывала помещение шальными глазами. Вдруг она увидела в углу тело Ральфа. Он лежал на спине, руки его были широко раскинуты в стороны, рот приоткрыт, и из него сочилась тонкая струйка бурой крови.
- Зачем Вы пришли сюда, госпожа? – услышала женщина хриплый голос Гельмута, - Это – мои владения.
- Ч-что с ним? – Луиза кивнула на своего компаньона, - Он мертв?
- Ага, - расплылся в злорадной улыбке палач.
- А Мона? – женщина, наконец, обрела возможность шевелиться.
- Эта еще жива, - махнул рукой Гельмут, - Живучий вы народец, бабы. Что с вами не делай, не хотите подыхать, хоть тресни!
- Сними её, - приказала Луиза.
- Не-а, - Гельмут вновь скривился в своей дьявольской улыбке и упер руки в бока, - Она моя.
- Я кому говорю, снимай живо! – взревела хозяйка, сжимая кулаки.
- Не ори, дура! – верзила начал надвигаться на неё, - Двину, и ты рядом со своим любовником рядом окажешься. Я тебя…
Он не успел договорить, что собирается делать. Чья-то рука схватила громилу за шиворот и швырнула к стене. Тихо крякнув, Гельмут сполз на пол и притих. Его нос был разбит, губы окровавлены, а глаза застыли в недоумении.
- Госпожа Луиза Позняк? – по ушам резанул громкий незнакомый голос.
- Да, - женщина непроизвольно втянула голову в плечи, - Кто Вы?
- Инспектор криминальной полиции капитан Шеер, - отрекомендовался высокий сухощавый парень в новеньком кителе.
- Чем обязана? – Луиза глупо заморгала глазами.
- Вам надлежит проследовать в участок для дачи объяснений.
Двое полицейских выросли за её спиной. Двое других уже поднимали с пола Гельмута и надевали на запястья наручники. В камеру вошли люди в униформе скорой помощи и засуетились около Моны и Ральфа.
- Что там? – спросил Шеер.
- Мужчина мертв, - ответил пожилой фельдшер, - Черепно-мозговая. А девушку необходимо срочно в больницу.
Ноги налились свинцом, Луиза начала хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на лед. Пошатываясь, она последовала за конвоирами. Когда они вышли на улицу, вся площадь была усеяна машинами с мигалками. Толпа зевак, сдерживаемая оцеплением, бурлила, как кипящий котел. Не видя вокруг ничего, Луиза влезла в полицейский фургон и только там дала волю чувствам. Она рыдала в голос, обхватив голову руками, и никто не решался её успокоить.
***
Процесс был шумным и скандальным. Об этом в немалой мере постарался друг Томаса Карл. Его репортажи из зала суда вводили в шок обывателей. Народ валил во Дворец Правосудия, как на футбольный матч.
Подсудимые вели себя на удивление спокойно. Но когда начался опрос свидетелей, нервы некоторых из них не выдержали. Луиза выкрикивала оскорбления в адрес судей и собственных адвокатов. Крокс, как всегда нагло улыбаясь, отрицал даже самые очевидные факты. Гельмут и Энди только хихикали и отпускали скобрезлые шуточки.
Но вот судья пригласил в зал Луну. Воцарилась мертвая тишина. Даже Луиза сникла, сжавшись в комок и зло сверкая глазами. Свидетельница обвинения предстала перед судейской коллегией в сторогм черном костюме и вуали, закрывавшей половину её смуглого лица. Было заметно, что девушка сильно волнуется. Судья осведомился, может ли она давать показания.
- Да, Ваша честь, - ответила девушка, - У меня хватит сил и мужества выполнить свой долг.
Её рассказ был долгим. Судья, человек немолодой и многое повидавший на своем веку, слушал свидетельницу с широко открытым ртом. То, что рассказывала девушка, даже у него вызывало дрожь, которую он не мог скрыть.
Когда Луна закончила свой рассказ, у адвокатов отвисли челюсти. Не было задано ни одного вопроса, не было подано ни одного протеста.
Домой они с Томасом ехали в полном молчании. Девушка была вымотана и нервно истощена. Она пролежала в постели всю последующую неделю и смогла подняться только в день оглашения приговора.
- Может, всё же, ты останешься дома? – предложил ей Томас, - А я тебе потом всё расскажу.
- Нет, дорогой, - решительно запротестовала Луна, - я хочу своими глазами увидеть и своими глазами услышать, какое наказание ожидает этих подонков.
Зал суда был набит до отказа. После необходимых формальностей судья, поправив свой парик, поднялся с кресла и окинул публику тусклым взглядом. Говорил он медленно, давая вес каждому своему слову, делал долгие паузы. Наконец, наступил кульминационный момент – объявление сроков наказания.
Луна взяла Томаса за руку, и они незаметно покинули зал суда. Девушка села на скамейку в холле и закрыла глаза.
-