Варниту — женщина меняющая время
его. Он, не осознавая, что делает и как, направил её на него. Пантера взорвалась, разлетевшись на тысячу кусков, обрызгав несчастного с ног до головы своей кровью.
— Ну вот! Ты начинаешь раскрываться! Осознавая свои способности под страхом смерти, — сказала Варниту.
Её руки были свободны. Она вытащила стрелы из своего тела и быстро залечила раны. Встав перед возлюбленным, внимательно посмотрела на него.
— Ты не хочешь развязать меня? — поинтересовался Монах.
— Нет. Ты должен сделать это сам!
Юноша закрыл глаза и представил, как бы он это делал со стороны. Он был свободен. Встав и обнявшись со своей любимой, Бернсайт спросил:
— А теперь куда?
— Навстречу судьбе. В стольный град, — ответила Ин Чи...
***
— Мой Король, — сказал в коммуникатор древних глава всадников, — их здесь нет. Валяются разорванные путы и куски какого-то зверя. Здесь только одна дорога. Они не встретились на нашем пути...
— Найдите их и доставьте во Дворец!
***
— Видишь вон ту гору, милый? В пяти километрах отсюда. Нам нужно оказаться там, на её вершине.
— Мы будем совершать восхождение на эту гору? — удивился бывший монах.
— Нет, конечно. Нет, — крепко обнимая возлюбленного, сказала Варниту.
— Но как? Как мы попадём туда?
— Просто перенеси нас.
— Перенести? По воздуху, что ли?
— Я не знаю, как ты это сделаешь, просто перенеси нас, — повторила женщина.
Бернсайт закрыл глаза... Сильно разряжённый, морозный воздух обжёг его лёгкие. Они закашлялись. Молодые люди стояли почти по колено в рыхлом снегу на небольшом плато одной из высочайших вершин Мира. Вдаль простирался огромный горизонт, закругляющийся в конце. Пик был так высок, что облака, казалось, были у его подножья.
— Я сделал это! Сделал! — восхищёно простирая руки к небу, вскричал мужчина, — Какая здесь высота? — немного успокоившись, спросил он.
— Почти 18 километров, — ответила его возлюбленная, — это одна из высочайших вершин Мира. А теперь посмотри туда, — показала женщина чуть правее, где почти у линии горизонта, полускрытое в дымке, плескалось Море Дождей, — нам нужно оказаться на том берегу.
— Но это очень далеко, — засомневался Бернсайт, — я не уверен, что смогу. Километров, наверное, 200 или даже 300.
— Шестьсот, — спокойно ответила Ин Чи. — Если ты не сделаешь этого, мы наверняка погибнем здесь — задохнёмся. У меня не осталось ни капли энергии. Просто перенеси нас туда.
Она вновь крепко обняла своего возлюбленного и закрыла глаза. Мужчина на сей раз не стал закрывать глаза. Он взглянул на Мир по-иному. Бернсайт каким-то другим зрением увидел тот берег и в ту же секунду оказался там. Внезапно силы покинули его. Он бы упал, не поддерживай его возлюбленная. Она осторожно уложила его на песок и спросила: — Что с тобой, мой хороший? Тебе плохо? — в её глазах светилась тревога и отчаяние.
— Нет, всё нормально. Просто ощущаю себя сильно уставшим, словно весь день таскал мешки с зерном.
— Это я виновата, любимый. Прости, я не знала, что для переноса потребуется такое огромное количество энергии. Всё будет хорошо. Ты отдохнёшь, и мы отправимся в путь пешком. До дворца осталось всего 80 километров.
Взяв на руки своего мужчину, она отнесла его в рощу в полу километре от берега моря. Там уложив его в тенёчке, пошла на поиски еды...
***
Шум приближающего винтокрылого аппарата привлёк внимание всадников королевской гвардии.
— Что это? — в полном изумлении взирая на небо, спросил командира его друг.
— Вертолёт, — кратко ответил тот. — Он доставит нас в любую точку света за считанные минуты. Но не это главное. На монахе висит маячок. Он и сам не подозревает о нём. Ему подарили чётки в монастыре. Он с ними никогда не расстаётся. В вертолёте есть оборудование, которое покажет, где они.
Через 5 минут девять из одиннадцати всадников взошли на борт и отправились в путешествие по воздуху по пути следования беглецов. Оставшиеся двое должны были доставить лошадей назад.
— Приборы очень старые и на ладан дышат, — разъяснял командиру второй пилот. — Мы не знаем, где они, но можем проследить их путь по оставшемуся следу.
— И куда же ведёт их след?
— Вон на тот пик. Причём, они передвигались по воздуху. След какой-то прерывистый. Будто они выпадали из пространства и появлялись в другой точке вновь. Как такое может быть?
— Не знаю, — ответил командир, — это не простая ведьма, её возможности превосходят намного все известные. На месте Короля я бы опасался Ведьму, а он хочет видеть её...
— Но ты ведь не на месте Короля, — рассмеялся мужчина, подлетая к высочайшей вершине мира, — след ведёт на самую вершину! — поразился он.
— Я не смогу подняться на такую высоту, — сказал пилот.
— Обогни гору, вероятно, они взобрались туда, чтобы обозреть окрестности, догадался командир.
Сделав несколько кругов вокруг горы, след так и не был найден. Предположив, что Ведьма и её спутник отправились в стольный град, вертолёт отправился в том же направлении...
***
В роще не водились звери, зато она изобиловала фруктами и орехами. Набрав немного овощей, похожих на земной картофель и капусту, Варниту принялась готовить обед. Узрев, как его женщина разожгла огонь взглядом, Бернсайт поинтересовался:
— Ведь ты же сказала, что у тебя больше нет энергии? Как же тебе удалось разжечь костёр.
— Прости, любимый, что я обманула тебя, но это нужно было тебе, чтобы ты вновь раскрыл свои способности. Моя энергия безгранична. Я черпаю её из Солнца. Её вполне достаточно, чтобы превратить эту планету... в расплавленный шарик...
— Боже мой! Моя возлюбленная — Богиня. Но зачем тебе я в таком случае? Зачем тебе я, ничтожный маленький человек... Ты всё время говоришь мне ласковые слова. Ты носишь меня на руках. Да, я люблю тебя и готов отдать жизнь за тебя, но любишь ли ты меня так же?
— Ты просто не помнишь. Твоя память ещё не вся раскрылась. Там, в будущем, в далёком будущем, мы любили друг друга. Мы были мужем и женой.
— Ничего не понимаю, голова идёт кругом. Выходит, мы давно знакомы? Сколько?
— 27 лет. 27 счастливых лет. А потом нас отправили на задание. Я жду Менору. Она найдёт нас... Скоро. И многое для тебя прояснится. А пока поешь вот эти фрукты: они подкрепят твои силы.
***
— Мой король, мы не смогли их обнаружить, приборы отказались служить нам.
Командир королевской гвардии стоял перед человеком невысокого роста на коленях, склонив голову.
— Она очень хитра. Но мне думается, в её планах прийти сюда...
— Мой Король! Она идёт сюда, чтобы уничтожить Стольный Град и ввергнуть Мир в хаос!
— Опять это пророчество?!! Оставь свои мысли при себе! Свободен... И отдай распоряжение позвать сюда Менору.
***
Влюблённые довершали нехитрый обед, когда вдали раздался шум чьих-то шагов.
— Любимая, ты же говорила, что здесь не водятся дикие звери?
— Это не зверь, человек.
Шелохнувшиеся ветви кустов впустили на поляну человека. Это была женщина.
— Здравствуй, сестра! — вскакивая и бросаясь в объятия Меноры, воскликнула Варниту.
— Он так ничего и не вспомнил? — присаживаясь к костру, спросила Менора.
— Ничего...
— Ну вот! Ты начинаешь раскрываться! Осознавая свои способности под страхом смерти, — сказала Варниту.
Её руки были свободны. Она вытащила стрелы из своего тела и быстро залечила раны. Встав перед возлюбленным, внимательно посмотрела на него.
— Ты не хочешь развязать меня? — поинтересовался Монах.
— Нет. Ты должен сделать это сам!
Юноша закрыл глаза и представил, как бы он это делал со стороны. Он был свободен. Встав и обнявшись со своей любимой, Бернсайт спросил:
— А теперь куда?
— Навстречу судьбе. В стольный град, — ответила Ин Чи...
***
— Мой Король, — сказал в коммуникатор древних глава всадников, — их здесь нет. Валяются разорванные путы и куски какого-то зверя. Здесь только одна дорога. Они не встретились на нашем пути...
— Найдите их и доставьте во Дворец!
***
— Видишь вон ту гору, милый? В пяти километрах отсюда. Нам нужно оказаться там, на её вершине.
— Мы будем совершать восхождение на эту гору? — удивился бывший монах.
— Нет, конечно. Нет, — крепко обнимая возлюбленного, сказала Варниту.
— Но как? Как мы попадём туда?
— Просто перенеси нас.
— Перенести? По воздуху, что ли?
— Я не знаю, как ты это сделаешь, просто перенеси нас, — повторила женщина.
Бернсайт закрыл глаза... Сильно разряжённый, морозный воздух обжёг его лёгкие. Они закашлялись. Молодые люди стояли почти по колено в рыхлом снегу на небольшом плато одной из высочайших вершин Мира. Вдаль простирался огромный горизонт, закругляющийся в конце. Пик был так высок, что облака, казалось, были у его подножья.
— Я сделал это! Сделал! — восхищёно простирая руки к небу, вскричал мужчина, — Какая здесь высота? — немного успокоившись, спросил он.
— Почти 18 километров, — ответила его возлюбленная, — это одна из высочайших вершин Мира. А теперь посмотри туда, — показала женщина чуть правее, где почти у линии горизонта, полускрытое в дымке, плескалось Море Дождей, — нам нужно оказаться на том берегу.
— Но это очень далеко, — засомневался Бернсайт, — я не уверен, что смогу. Километров, наверное, 200 или даже 300.
— Шестьсот, — спокойно ответила Ин Чи. — Если ты не сделаешь этого, мы наверняка погибнем здесь — задохнёмся. У меня не осталось ни капли энергии. Просто перенеси нас туда.
Она вновь крепко обняла своего возлюбленного и закрыла глаза. Мужчина на сей раз не стал закрывать глаза. Он взглянул на Мир по-иному. Бернсайт каким-то другим зрением увидел тот берег и в ту же секунду оказался там. Внезапно силы покинули его. Он бы упал, не поддерживай его возлюбленная. Она осторожно уложила его на песок и спросила: — Что с тобой, мой хороший? Тебе плохо? — в её глазах светилась тревога и отчаяние.
— Нет, всё нормально. Просто ощущаю себя сильно уставшим, словно весь день таскал мешки с зерном.
— Это я виновата, любимый. Прости, я не знала, что для переноса потребуется такое огромное количество энергии. Всё будет хорошо. Ты отдохнёшь, и мы отправимся в путь пешком. До дворца осталось всего 80 километров.
Взяв на руки своего мужчину, она отнесла его в рощу в полу километре от берега моря. Там уложив его в тенёчке, пошла на поиски еды...
***
Шум приближающего винтокрылого аппарата привлёк внимание всадников королевской гвардии.
— Что это? — в полном изумлении взирая на небо, спросил командира его друг.
— Вертолёт, — кратко ответил тот. — Он доставит нас в любую точку света за считанные минуты. Но не это главное. На монахе висит маячок. Он и сам не подозревает о нём. Ему подарили чётки в монастыре. Он с ними никогда не расстаётся. В вертолёте есть оборудование, которое покажет, где они.
Через 5 минут девять из одиннадцати всадников взошли на борт и отправились в путешествие по воздуху по пути следования беглецов. Оставшиеся двое должны были доставить лошадей назад.
— Приборы очень старые и на ладан дышат, — разъяснял командиру второй пилот. — Мы не знаем, где они, но можем проследить их путь по оставшемуся следу.
— И куда же ведёт их след?
— Вон на тот пик. Причём, они передвигались по воздуху. След какой-то прерывистый. Будто они выпадали из пространства и появлялись в другой точке вновь. Как такое может быть?
— Не знаю, — ответил командир, — это не простая ведьма, её возможности превосходят намного все известные. На месте Короля я бы опасался Ведьму, а он хочет видеть её...
— Но ты ведь не на месте Короля, — рассмеялся мужчина, подлетая к высочайшей вершине мира, — след ведёт на самую вершину! — поразился он.
— Я не смогу подняться на такую высоту, — сказал пилот.
— Обогни гору, вероятно, они взобрались туда, чтобы обозреть окрестности, догадался командир.
Сделав несколько кругов вокруг горы, след так и не был найден. Предположив, что Ведьма и её спутник отправились в стольный град, вертолёт отправился в том же направлении...
***
В роще не водились звери, зато она изобиловала фруктами и орехами. Набрав немного овощей, похожих на земной картофель и капусту, Варниту принялась готовить обед. Узрев, как его женщина разожгла огонь взглядом, Бернсайт поинтересовался:
— Ведь ты же сказала, что у тебя больше нет энергии? Как же тебе удалось разжечь костёр.
— Прости, любимый, что я обманула тебя, но это нужно было тебе, чтобы ты вновь раскрыл свои способности. Моя энергия безгранична. Я черпаю её из Солнца. Её вполне достаточно, чтобы превратить эту планету... в расплавленный шарик...
— Боже мой! Моя возлюбленная — Богиня. Но зачем тебе я в таком случае? Зачем тебе я, ничтожный маленький человек... Ты всё время говоришь мне ласковые слова. Ты носишь меня на руках. Да, я люблю тебя и готов отдать жизнь за тебя, но любишь ли ты меня так же?
— Ты просто не помнишь. Твоя память ещё не вся раскрылась. Там, в будущем, в далёком будущем, мы любили друг друга. Мы были мужем и женой.
— Ничего не понимаю, голова идёт кругом. Выходит, мы давно знакомы? Сколько?
— 27 лет. 27 счастливых лет. А потом нас отправили на задание. Я жду Менору. Она найдёт нас... Скоро. И многое для тебя прояснится. А пока поешь вот эти фрукты: они подкрепят твои силы.
***
— Мой король, мы не смогли их обнаружить, приборы отказались служить нам.
Командир королевской гвардии стоял перед человеком невысокого роста на коленях, склонив голову.
— Она очень хитра. Но мне думается, в её планах прийти сюда...
— Мой Король! Она идёт сюда, чтобы уничтожить Стольный Град и ввергнуть Мир в хаос!
— Опять это пророчество?!! Оставь свои мысли при себе! Свободен... И отдай распоряжение позвать сюда Менору.
***
Влюблённые довершали нехитрый обед, когда вдали раздался шум чьих-то шагов.
— Любимая, ты же говорила, что здесь не водятся дикие звери?
— Это не зверь, человек.
Шелохнувшиеся ветви кустов впустили на поляну человека. Это была женщина.
— Здравствуй, сестра! — вскакивая и бросаясь в объятия Меноры, воскликнула Варниту.
— Он так ничего и не вспомнил? — присаживаясь к костру, спросила Менора.
— Ничего...