Иван да Малика. Военно-половой роман
<< 1 2 3
на войне всю семью, велел русского солдатика не трогать. "Отпусти его. Он сам себя наказал", - горестно заключил главарь бандитов: "Кто пробывал чеченскую женщину, с другой жить не сможет".
По донесению прапорщика Н. солдат после того случая немного тронулся рассудком, по причине чего был комиссован из армии. Но и на гражданке он не мог забыть свою Маличку, с которой был счастлив каких-то 20 недель. С русскими девчонками у него незаладилось. Мысли о погибшей по его вине любимой он глушил водкой. А напившись, надрывно на всё село орал инородную
песню "Малика" с непонятными русской душе словами:
Ма-ли-ка, хазэ хийти бэргш на!
Дукха ийзи хо дагна!
Юала с`ёга, Ма-ли-ка!
Что в вольном переводе означает: Малика, сначала я полюбил тебя взглядом, затем ты вошла в моё сердце. Выходи за меня, Малика!
Через год после прихода из армии Иван вечером возвращался в хлам пьяным из пресловутого ДК, он не дошел до дома 100 метров и уснул в сугробе. И явилась к нему Малика и забрала его к себе...
Цикл истории замкнулся ...в очередной раз, явив миру русского Ромео и чеченскую Джульету - мучеников, принявших смерть за свою короткую и, как может быть кому-то покажется глупую ЛЮБОВЬ.

Рихард Зорге
понедельник, 08 марта 2004 г.
События и персонажи вымышленные, все совпадения - случайность.
0 / 63

© WapSekas.Com
2013 - 2018
0.0274