Охотница
ручейки спермы, но она не обратила на них ни малейшего внимания, улыбаясь женщинам. Матесон с трудом поднялся с камня. Опустившись на колени, нарвал мягкого мха и начал вытирать ее бедра.
- Я тебя обожаю, - бормотал он. - Обожаю. Никому не удавалось объездить меня. Я ждал тебя всю жизнь.
Нэнси изогнула бровь.
- ...Как я понимаю, чек твой. Но почему-то мне представляется, что о работе тебе больше думать не придется. Ты понимаешь, какую ты отловила рыбку, сладенькая?
- Будь уверена, - ответила Рут, глядя на мужчину, стоявшего на коленях у ее ног.
Внешне он совсем не изменился. Разве что выгоревшие от солнца волосы потемнели от пота. Но Рут знала, что перед ними совсем другой человек. Осознание женской силы разительно изменило его. Поэтому она и была спокойна за свою судьбу.
Она знала, что больше ей не придется подавлять себя, чтобы подняться еще на одну ступеньку служебной лестницы. Она знала, что теперь никогда не расстанется с тем, что обрела в джунглях. Не оглядываясь, Рут пошла к пруду. Войдя в воду, начала смывать с себя землю. Длинная тень упала на нее.
- Позволишь присоединиться к тебе? - в голосе Матесона слышались почтительные нотки.
Рут улыбнулась его.
- Присоединяйся. И я думаю, что теперь мне следует звать тебя Джоул. Поскольку мы уже близко знакомы и, скорее всего, еще долго не расстанемся.
Перевел с английского Виктор Вебер
SUSAN SWANN
THE HUNTRESS
- Я тебя обожаю, - бормотал он. - Обожаю. Никому не удавалось объездить меня. Я ждал тебя всю жизнь.
Нэнси изогнула бровь.
- ...Как я понимаю, чек твой. Но почему-то мне представляется, что о работе тебе больше думать не придется. Ты понимаешь, какую ты отловила рыбку, сладенькая?
- Будь уверена, - ответила Рут, глядя на мужчину, стоявшего на коленях у ее ног.
Внешне он совсем не изменился. Разве что выгоревшие от солнца волосы потемнели от пота. Но Рут знала, что перед ними совсем другой человек. Осознание женской силы разительно изменило его. Поэтому она и была спокойна за свою судьбу.
Она знала, что больше ей не придется подавлять себя, чтобы подняться еще на одну ступеньку служебной лестницы. Она знала, что теперь никогда не расстанется с тем, что обрела в джунглях. Не оглядываясь, Рут пошла к пруду. Войдя в воду, начала смывать с себя землю. Длинная тень упала на нее.
- Позволишь присоединиться к тебе? - в голосе Матесона слышались почтительные нотки.
Рут улыбнулась его.
- Присоединяйся. И я думаю, что теперь мне следует звать тебя Джоул. Поскольку мы уже близко знакомы и, скорее всего, еще долго не расстанемся.
Перевел с английского Виктор Вебер
SUSAN SWANN
THE HUNTRESS