В объятиях пирата. Часть 1
прогулка в моём обществе...
— Да, то есть нет... то есть да, я согласна, — сбивчиво пробормотала она.
— Я жду вас за дверью.
Одевшись, она вышла, и они поднялись на палубу. Чудесная прохлада звёздной ночи висела над кораблём. Анна стояла у борта и, наклонившись, смотрела в море. Как ни удивительно, было прекрасно видно лёгкие волны и следующий за кораблём косяк светящихся рыб.
— Какая красота! — восхищённо воскликнула Анна.
Капитан молчал, только улыбнулся одними губами. Какая-то печаль промелькнула в его глазах.
— Сэр, можно я спрошу вас, — неожиданно сказала девушка и взглянула ему в лицо.
— Да, конечно.
— Почему вы — капитан пиратского корабля и... не пират?
— Я пират, мисс, самый настоящий пират, — отвечал он почему-то охрипшим голосом.
— Но, в таком случае, почему вы так не похожи на ваших... собратьев?
— Все люди разные, — он пожал плечами, — мне повезло чуть больше... С происхождением... Но я не хочу об этом. Всё это было так давно и не имеет никакого значения.
С того момента капитан стал каждую ночь выводит её на прогулку. Анна с нетерпением ожидала этих часов, сама себе не отдавая отчёта, что на самом деле ждёт не глотка свежего воздуха, а встречи с её странным пиратом. Дюваль всё больше запутывался в своих чувствах. С самого первого момента — старик Джим был прав — он ощутил странную озабоченность судьбой этой юной особы. Увидев яростно сверкавшие, испуганные чёрные глаза пленницы, он словно попал под их завораживающую силу и хотел раствориться в них. Часто он украдкой наблюдал за Анной. Только её смущение возвращало капитана на землю и он, отводя взор, оставлял девушку в покое. Стоя по ночам на палубе они чаще просто молчали, лишь иногда говорили на ничего не значащие темы.
Однажды капитан вошёл в каюту с озабоченным видом. Некоторое время стоял молча и смотрел в иллюминатор, словно пытался разглядеть что-то в бескрайней глади моря. Потом кашлянул и сказал немного хриплым голосом:
— Мисс Анна, я долго думал, стоит ли вам знать кое-что, и решил сказать правду... На корабле зреет мятеж... О, только не пугайтесь! Некоторая часть экипажа недовольно поговаривает, что капитан... не делится с командой добычей, — он усмехнулся и опять замолчал, подыскивая нужные слова.
— И что же? — Анна с нетерпением смотрела на него. — Почему же вы не хотите поделиться?
— Хм, — он усмехнулся и посмотрел ей в глаза, — добыча, о которой идёт речь — это вы, — Дюваль опустил голову.
— И... и вы решили поделиться? — упавшим голосом спросила Анна, не дожидаясь его ответа, встала, вскинув головку, и резко сказала: — Идёмте, я готова!
Он опешил и с удивлением воззрился на неё.
— Что? Что вы хотите сделать? — спросил, как-будто не веря в её решение.
— Я... — Анна сжала руки, — ну, раз вам угрожает мятеж, лучше... выполнить их требования.
— Не говорите глупостей! — поморщился капитан. — Я не это хотел предложить вам. Ближайший порт в неделе пути. Боюсь, неделю мы не продержимся... Завтра я планирую зайти на остров за пресной водой. Небольшой островок, где проходящие суда, не только пиратские, обычно пополняют запасы пресной воды... Я предлагаю вам остаться там...
— Прекрасно, — нервно усмехнулась Анна. — Вы настоящий джентльмен! У меня ведь нет выбора, так к чему разговоры? Высаживайте хоть сейчас.
— Вы не поняли меня! — он нахмурился. — Я предлагаю остаться там со мной... Подождите! Дайте я договорю! Да, я понимаю, что... ваша репутация пострадает, когда нас найдёт проходящий корабль. Вы будете в обществе постороннего вам мужчины... Но сейчас речь идёт о спасении вашей жизни. Если вы всё же решите остаться здесь, я обещаю защищать вас до своего конца, я готов даже убить вас лишь бы... не допустить насилия над вами...
Капитан склонил голову и ожидал ответа девушки.
— Я не хочу умирать, — тихо промолвила она, — но и... попадать в руки ваших друзей я тоже не хочу, — она подняла на него глаза и твёрдо ответила: — Я согласна высадиться на остров. Но... как же ваше... дело? Если нас найдёт проходящий корабль, вы рискуете... быть обвинённым в преступлениях.
— О, пусть это вас не волнует, мисс Анна! — засмеялся он и вдруг серьёзно и резко сказал: — Давайте вы не будете совать ваш прелестный носик в дела, которые вас не касаются.
Видя, что его слова обидели её, он добавил:
— Впрочем, если это вас успокоит... Как пират, я известен под именем Сержа Асье[2], — он усмехнулся, — надеюсь, вы не выдадите меня.
Лицо девушки вспыхнуло от возмущения, она гневно сверкнула глазами и хотела что-то ответить, но он уже вышел, как всегда заперев двери.
На следующий день Анна и капитан в сопровождении четырёх его верных товарищей, среди которых был и старый Джим, высадились на остров. Помогая сойти ей на берег, капитан любезно протянул девушке руку, но Анна, словно не заметила его жеста, и смело шагнула, промочив ножки. Очутившись на берегу, она пошла вдоль кромки воды, полной грудью вдыхая морской воздух, подставляя бледное личико лёгкому бризу. Компания пиратов разделилась. Капитан с Джимом стали разгружать лодку, вытаскивать из неё вещи, необходимые для жизни на острове, а трое других моряков отправились за водой.
— Ну, сынок, — сказал старик, — не понимаю я тебя... Из-за девчонки бросить своё дело... — он покачал головой. — Не понимаю! Ты капитан от Бога! Конечно, штучка она, должно быть, сладкая, — он усмехнулся, — побалуешься тут с ней всласть. Ладно, ладно, не зыркай так глазищами-то!
— Джим, хватит болтать! Ты знаешь, я спасаю её... Ребята нервные... Я же несу за неё ответственность... Я не могу иначе.
— Ты любишь её! — Джим усмехнулся. — Только почему-то сам не хочешь себе в этом признаться.
Когда пираты уплыли, Серж подошёл к Анне и сказал:
— Мисс, я вижу, вы сердитесь на меня, — он улыбнулся, — но поскольку нам придётся здесь быть совершенно одним некоторое время, я предлагаю помириться. Забыть обиды... Впрочем, лично у меня на вас их никогда не было.
— Я вовсе не сержусь на вас, — смутилась Анна. — Я благодарна вам за... спасение.
Она, не выдерживая его взгляда, опустила глаза. Он неожиданно взял её за руку и потянул в сторону леса.
— Идёмте, там неподалёку есть маленькая хижина. Я построил её несколько лет назад. Думаю, вашим нежным ручкам лучше удастся обустроить наше временное жилище.
— Но... — Анна покраснела и замялась, — нам и здесь придётся жить в одной комнате?
Неожиданно её вопрос вызвал у него приступ искреннего смеха. Она никогда не видела, чтобы этот строгий и сдержанный человек так смеялся.
— Боюсь, что да, мисс, — отвечал он весело, — если, конечно, вы не настолько жестоки, чтобы выгнать меня спать под открытым небом, где по ночам бродят хищники.
Анна опасливо огляделась по сторонам.
— Хищники? — с волнением переспросила она.
— Да, — кивнул он, но его глаза как-то странно блеснули, что нельзя было понять, шутит он, или говорит серьёзно. — Неужели вы боитесь? Вы, которая провели на пиратском корабле несколько недель, которая доверяете одному из самых отчаянных головорезов, вы боитесь каких-то хищников? — усмехнулся он.
— Я не думаю, сэр, что
— Да, то есть нет... то есть да, я согласна, — сбивчиво пробормотала она.
— Я жду вас за дверью.
Одевшись, она вышла, и они поднялись на палубу. Чудесная прохлада звёздной ночи висела над кораблём. Анна стояла у борта и, наклонившись, смотрела в море. Как ни удивительно, было прекрасно видно лёгкие волны и следующий за кораблём косяк светящихся рыб.
— Какая красота! — восхищённо воскликнула Анна.
Капитан молчал, только улыбнулся одними губами. Какая-то печаль промелькнула в его глазах.
— Сэр, можно я спрошу вас, — неожиданно сказала девушка и взглянула ему в лицо.
— Да, конечно.
— Почему вы — капитан пиратского корабля и... не пират?
— Я пират, мисс, самый настоящий пират, — отвечал он почему-то охрипшим голосом.
— Но, в таком случае, почему вы так не похожи на ваших... собратьев?
— Все люди разные, — он пожал плечами, — мне повезло чуть больше... С происхождением... Но я не хочу об этом. Всё это было так давно и не имеет никакого значения.
С того момента капитан стал каждую ночь выводит её на прогулку. Анна с нетерпением ожидала этих часов, сама себе не отдавая отчёта, что на самом деле ждёт не глотка свежего воздуха, а встречи с её странным пиратом. Дюваль всё больше запутывался в своих чувствах. С самого первого момента — старик Джим был прав — он ощутил странную озабоченность судьбой этой юной особы. Увидев яростно сверкавшие, испуганные чёрные глаза пленницы, он словно попал под их завораживающую силу и хотел раствориться в них. Часто он украдкой наблюдал за Анной. Только её смущение возвращало капитана на землю и он, отводя взор, оставлял девушку в покое. Стоя по ночам на палубе они чаще просто молчали, лишь иногда говорили на ничего не значащие темы.
Однажды капитан вошёл в каюту с озабоченным видом. Некоторое время стоял молча и смотрел в иллюминатор, словно пытался разглядеть что-то в бескрайней глади моря. Потом кашлянул и сказал немного хриплым голосом:
— Мисс Анна, я долго думал, стоит ли вам знать кое-что, и решил сказать правду... На корабле зреет мятеж... О, только не пугайтесь! Некоторая часть экипажа недовольно поговаривает, что капитан... не делится с командой добычей, — он усмехнулся и опять замолчал, подыскивая нужные слова.
— И что же? — Анна с нетерпением смотрела на него. — Почему же вы не хотите поделиться?
— Хм, — он усмехнулся и посмотрел ей в глаза, — добыча, о которой идёт речь — это вы, — Дюваль опустил голову.
— И... и вы решили поделиться? — упавшим голосом спросила Анна, не дожидаясь его ответа, встала, вскинув головку, и резко сказала: — Идёмте, я готова!
Он опешил и с удивлением воззрился на неё.
— Что? Что вы хотите сделать? — спросил, как-будто не веря в её решение.
— Я... — Анна сжала руки, — ну, раз вам угрожает мятеж, лучше... выполнить их требования.
— Не говорите глупостей! — поморщился капитан. — Я не это хотел предложить вам. Ближайший порт в неделе пути. Боюсь, неделю мы не продержимся... Завтра я планирую зайти на остров за пресной водой. Небольшой островок, где проходящие суда, не только пиратские, обычно пополняют запасы пресной воды... Я предлагаю вам остаться там...
— Прекрасно, — нервно усмехнулась Анна. — Вы настоящий джентльмен! У меня ведь нет выбора, так к чему разговоры? Высаживайте хоть сейчас.
— Вы не поняли меня! — он нахмурился. — Я предлагаю остаться там со мной... Подождите! Дайте я договорю! Да, я понимаю, что... ваша репутация пострадает, когда нас найдёт проходящий корабль. Вы будете в обществе постороннего вам мужчины... Но сейчас речь идёт о спасении вашей жизни. Если вы всё же решите остаться здесь, я обещаю защищать вас до своего конца, я готов даже убить вас лишь бы... не допустить насилия над вами...
Капитан склонил голову и ожидал ответа девушки.
— Я не хочу умирать, — тихо промолвила она, — но и... попадать в руки ваших друзей я тоже не хочу, — она подняла на него глаза и твёрдо ответила: — Я согласна высадиться на остров. Но... как же ваше... дело? Если нас найдёт проходящий корабль, вы рискуете... быть обвинённым в преступлениях.
— О, пусть это вас не волнует, мисс Анна! — засмеялся он и вдруг серьёзно и резко сказал: — Давайте вы не будете совать ваш прелестный носик в дела, которые вас не касаются.
Видя, что его слова обидели её, он добавил:
— Впрочем, если это вас успокоит... Как пират, я известен под именем Сержа Асье[2], — он усмехнулся, — надеюсь, вы не выдадите меня.
Лицо девушки вспыхнуло от возмущения, она гневно сверкнула глазами и хотела что-то ответить, но он уже вышел, как всегда заперев двери.
На следующий день Анна и капитан в сопровождении четырёх его верных товарищей, среди которых был и старый Джим, высадились на остров. Помогая сойти ей на берег, капитан любезно протянул девушке руку, но Анна, словно не заметила его жеста, и смело шагнула, промочив ножки. Очутившись на берегу, она пошла вдоль кромки воды, полной грудью вдыхая морской воздух, подставляя бледное личико лёгкому бризу. Компания пиратов разделилась. Капитан с Джимом стали разгружать лодку, вытаскивать из неё вещи, необходимые для жизни на острове, а трое других моряков отправились за водой.
— Ну, сынок, — сказал старик, — не понимаю я тебя... Из-за девчонки бросить своё дело... — он покачал головой. — Не понимаю! Ты капитан от Бога! Конечно, штучка она, должно быть, сладкая, — он усмехнулся, — побалуешься тут с ней всласть. Ладно, ладно, не зыркай так глазищами-то!
— Джим, хватит болтать! Ты знаешь, я спасаю её... Ребята нервные... Я же несу за неё ответственность... Я не могу иначе.
— Ты любишь её! — Джим усмехнулся. — Только почему-то сам не хочешь себе в этом признаться.
Когда пираты уплыли, Серж подошёл к Анне и сказал:
— Мисс, я вижу, вы сердитесь на меня, — он улыбнулся, — но поскольку нам придётся здесь быть совершенно одним некоторое время, я предлагаю помириться. Забыть обиды... Впрочем, лично у меня на вас их никогда не было.
— Я вовсе не сержусь на вас, — смутилась Анна. — Я благодарна вам за... спасение.
Она, не выдерживая его взгляда, опустила глаза. Он неожиданно взял её за руку и потянул в сторону леса.
— Идёмте, там неподалёку есть маленькая хижина. Я построил её несколько лет назад. Думаю, вашим нежным ручкам лучше удастся обустроить наше временное жилище.
— Но... — Анна покраснела и замялась, — нам и здесь придётся жить в одной комнате?
Неожиданно её вопрос вызвал у него приступ искреннего смеха. Она никогда не видела, чтобы этот строгий и сдержанный человек так смеялся.
— Боюсь, что да, мисс, — отвечал он весело, — если, конечно, вы не настолько жестоки, чтобы выгнать меня спать под открытым небом, где по ночам бродят хищники.
Анна опасливо огляделась по сторонам.
— Хищники? — с волнением переспросила она.
— Да, — кивнул он, но его глаза как-то странно блеснули, что нельзя было понять, шутит он, или говорит серьёзно. — Неужели вы боитесь? Вы, которая провели на пиратском корабле несколько недель, которая доверяете одному из самых отчаянных головорезов, вы боитесь каких-то хищников? — усмехнулся он.
— Я не думаю, сэр, что